Lesson 43 Taking A Flight Reservation 第43课:订机票
Study the text below, then practice what you’ve learned by playing the game below here on the website. You may also log into your quizlet account using the “Quizlet Login” button to compete with the other staff members for weekly competitions. Once you’ve completed the game, practice some more with the activities at the end of this lesson!
学习下面的文字,然后通过下面的游戏在网站上练习你学到的东西。您还可以使用 “Quizlet Login” 按钮登录到您的quizlet帐户,以便与其他员工竞争每周的比赛。一旦你完成了游戏,在本课结束时练习更多的活动。
Lesson 43 Audio 第43课录音
Conversation对话
Taking a Flight Reservation: What are some important questions to ask when taking a flight reservation?
订机票:当预订飞机票时,有哪些重要的问题要问?
dìng jī piào : dāng yù dìng fēi jī piào shí , yǒu nǎ xiē zhòng yào dí wèn tí yào wèn ?
Look at this sample conversation:
请看下面的示范性对话:
qǐng kàn xià miàn dí shì fàn xìng duì huà :
Receptionist: Good Morning. My name is Tom Vance. Would you like to make a flight reservation today?
前台:早上好。我叫Tom Vance。 你今天要预订飞机票, 是么?
qián tái : zǎo shàng hǎo 。 wǒ jiào Tom Vance 。 nǐ jīn tiān yào yù dìng fēi jī piào , shì me ?
Guest: Yes, that is why I am calling.
客人:是的, 这也是我打电话的原因。
kè rén : shì dí , zhè yě shì wǒ dǎ diàn huà dí yuán yīn 。
Receptionist: Would you like a round trip or one-way ticket?
前台:你想要预订往返的,还是单程的?
qián tái : nǐ xiǎng yào yù dìng wǎng fǎn dí , huán shì dān chéng dí ?
Guest: Round trip, please.
客人:往返的, 谢谢。
kè rén : wǎng fǎn dí , xiè xiè 。
Receptionist: From where will you be departing?
前台:你要从哪里出发呢?
qián tái : nǐ yào cóng nǎ lǐ chū fā ní ?
Guest: I will be flying from Chiang Mai.
客人:我要从清迈起飞。
kè rén : wǒ yào cóng qīng mài qǐ fēi 。
Receptionist: Where would you like to fly?
前台:你要飞往哪里呢?
qián tái : nǐ yào fēi wǎng nǎ lǐ ní ?
Guest: I would like to arrive in Kangding International Airport.
客人:我想飞到康定国际机场。
kè rén : wǒ xiǎng fēi dào kāng dìng guó jì jī cháng 。
Receptionist. On what day would you like to leave?
前台:你想预订哪天出发的呢?
qián tái : nǐ xiǎng yù dìng nǎ tiān chū fā dí ní?
Guest: I would like to leave June 8th.
客人:我想订6月8号出发的飞机。
kè rén : wǒ xiǎng dìng 6 yuè 8 hào chū fā dí fēi jī.
Receptionist: On what day would you like to depart?
前台:你想什么时候返程呢?
qián tái : nǐ xiǎng shí me shí hòu fǎn chéng ní ?
Guest: I would like to depart on June 16th.
客人:我想6月16号返程。
kè rén : wǒ xiǎng 6 yuè 16 hào fǎn chéng 。
Receptionist: What is your name please?
前台:请问你的名字是什么呢?
qián tái : qǐng wèn nǐ dí míng zì shì shí me ní?
Guest: My name is Ronald Carson.
客人:我的名字是Ronald Carson。
kè rén : wǒ dí míng zì shì Ronald Carson 。
Receptionist: How many people will be traveling with you Mr. Carson?
前台:有多少人和您一同随行呢, Carson 先生?
qián tái : yǒu duō shǎo rén hé nín yī tóng suí xíng ní , Carson xiān shēng ?
Guest: It will be myself, my wife, and 2 children.
客人:有我自己、我的妻子和2个孩子。
kè rén : yǒu wǒ zì jǐ 、 wǒ de qī zǐ hé 2 gè hái zǐ.
Receptionist: Would you like your seats all together or separate?
前台:你想要你们的座位是在一起的呢?还是分开的呢?
qián tái : nǐ xiǎng yào nǐ mén dí zuò wèi shì zài yī qǐ dí ní ? huán shì fēn kāi dí ní ?
Guest: All together please.
客人:所有人都在一起的, 谢谢。
kè rén : suǒ yǒu rén dū zài yī qǐ dí , xiè xiè 。
Receptionist: OK, Mr. Carson. I have 2 adults and 2 children leaving Chiang Mai on June 8th going to Kangding and returning to Chiang Mai on June 16th. Is that correct?
前台:好的,Carson先生。2个大人和2个孩子, 6月8号从清迈到康定, 6月16号从康定到清迈。对么?
qián tái : hǎo dí , Carson xiān shēng 。 2 gè dà rén hé 2 gè hái zǐ , 6 yuè 8 hào cóng qīng mài dào kāng dìng , 6 yuè 16 hào cóng kāng dìng dào qīng mài 。 duì me ?
Guest: Yes that is correct.
客人:是的, 对的。
kè rén : shì dí , duì dí 。
Receptionist: The total price for your round trip tickets is 8000 RMB. Would you like me to book these tickets for you?
前台:你来回机票的总额是8000元人民币。你确定要订么?
qián tái : nǐ lái huí jī piào dí zǒng é shì 8000 yuán rén mín bì 。 nǐ què dìng yào dìng me?
Guest: Yes, please.
客人:是的,谢谢。
kè rén : shì dí , xiè xiè 。
Receptionist: I have your reservation and confirmation number Mr. Carson. Would you please write this flight information and confirmation number down for your records
Your flight is TX194. Your confirmation number is 123456789.
Could you repeat that back to me?
前台:我已经帮你确认预订了。请你记下航班信息和确认号码。 你的航班是TX194。你的确认号码是123456789。你可以重复一遍么?
qián tái : wǒ yǐ jīng bāng nǐ què rèn yù dìng liǎo 。 qǐng nǐ jì xià háng bān xìn xī hé què rèn hào mǎ 。 nǐ dí háng bān shì TX194 。 nǐ dí què rèn hào mǎ shì 123456789 。 nǐ kě yǐ zhòng fù yī biàn me ?
Guest: Yes it is flight TX194. And the confirmation number is 123456789.
客人:好的。 航班是TX194。 确认号码是123456789。
kè rén : hǎo dí 。 háng bān shì TX194 。 què rèn hào mǎ shì 123456789 。
Receptionist: That is correct. Thank you for reserving your tickets through Kangding Tours. Will that be all for today?
前台:完全正确。谢谢你通过康定旅游预订机票。还有什么可以帮你么?
qián tái : wán quán zhèng què 。 xiè xiè nǐ tōng guò kāng dìng lǚ yóu yù dìng jī piào 。 huán yǒu shí me kě yǐ bāng nǐ me ?
Guest: Yes thank you.
客人:没有了, 谢谢你。
kè rén : méi yǒu liǎo , xiè xiè nǐ 。
Receptionist: You are welcome Mr. Carson. I hope you and your family have a wonderful trip.
前台:不客气, Carson先生。希望你和你的家人有一个很棒的旅途。
qián tái : bù kè qì , Carson xiān shēng 。 xī wàng nǐ hé nǐ dí jiā rén yǒu yī gè hěn bàng dí lǚ tú 。
Guest: Goodbye.
客人:再见。
kè rén : zài jiàn 。