Lesson 15 Reception: Checking In/Out 第15课:入住和退房
Study the text below, then practice what you’ve learned by playing the game below here on the website. You may also log into your quizlet account using the “Quizlet Login” button to compete with the other staff members for weekly competitions. Once you’ve completed the game, practice some more with the activities at the end of this lesson!
学习下面的文字,然后通过下面的游戏在网站上练习你学到的东西。您还可以使用 “Quizlet Login” 按钮登录到您的quizlet帐户,以便与其他员工竞争每周的比赛。一旦你完成了游戏,在本课结束时练习更多的活动。
Lesson 15 Audio 第15课录音
New Vocabulary 新单词
Guest 客人 kè rén
Dorm room 多人间 duō rén jiān
Suite 单人间 dān rén jiān
Standard room (med room) 标准间 biāo zhǔn jiān
Fill out the form 填写单子 tián xiě dān zǐ
Answer the phone 接电话 jiē diàn huà
Registration form 登记表 dēng jì biǎo
Reservation book 预定簿 yù dìng bù
Reservation Detail Form 预定表 yù dìng biǎo
Check in 入住 rù zhù
Check out 退房 tuì fáng
Make a copy 复印 fù yìn
Passport 护照 hù zhào
Key 钥匙 yàoshi
Vacancy 空白 kōng bái
Front Desk 前台 qián tái
Deposit 定金 dìng jīn
Guestbook 留言本liú yán běn
Conversation #1 对话#1
请问你有预定吗?
qǐng wèn nǐ yǒu yù dìng má ?
What is your name?
您叫什么名字?
nín jiào shí me míng zì ?
What room would you like, a private room or dorm room?
你想要哪种房间,单人间还是多人间?
nǐ xiǎng yào nǎ zhǒng fáng jiān , dān rén jiān huán shì duō rén jiān ?
I will need to have you fill out this registration form and I will need a copy of your passport.
我需要您填写一下预定表,还需要您的护照复印件。
wǒ xū yào nín tián xiě yī xià yù dìng biǎo , huán xū yào nín dí hù zhào fù yìn jiàn。
When will you be checking out?
您什么时候退房?
nín shí me shí hòu tuì fáng ?
Here is the key to your room. It also includes a key for the front door if its locked and you need to get into the main room.
这是您的房门钥匙和前门钥匙,以防万一前门锁了。因为您得通过这里进入。
zhè shì nín dí fáng mén yuè chí hé qián mén yuè chí , yǐ fáng wàn yī qián mén suǒ liǎo 。 yīn wéi nín dé tōng guò zhè lǐ jìn rù 。
Thank you for staying with us. If you have any questions or comments please let us know.
谢谢你选择住在我们这里,如果你有任何问题或建议,请告诉我们。
xiè xiè nǐ xuǎn zé zhù zài wǒ mén zhè lǐ , rú guǒ nǐ yǒu rèn hé wèn tí huò jiàn yì , qǐng gào sù wǒ mén 。
If you get a chance please sign our guest book!
如果您有时间,请在我们的客人留言本上签名。
rú guǒ nín yǒu shí jiān , qǐng zài wǒ mén dí kè rén liú yán běn shàng qiān míng 。
Conversation #2 Guest 客人对话#2
嗨!我用__的名字订了一个单间…
hāi ! wǒ yòng __ dí míng zì dìng liǎo yī gè dān jiān…
I have a reservation. My name is …
我有预定,我的名字是…
wǒ yǒu yù dìng , wǒ dí míng zì shì…
Hi! Do you have any vacancies? I need a private room for 2 nights.
嗨!你们有空房吗?我需要一个两晚的单间。
hāi ! nǐ mén yǒu kōng fáng má ? wǒ xū yào yī gè liǎng wǎn dí dān jiān。
What is the price of a dorm room?
多人间的价格是多少?
duō rén jiān dí jià gé shì duō shǎo ?
Is breakfast included?
含早餐吗?
hán zǎo cān má ?
What is the check-out time?
退房时间是几点?
tuì fáng shí jiān shì jī diǎn ?
Is there Internet/wi-fi here?
房间有无线网吗?
fáng jiān yǒu wú xiàn wǎng má ?
Is the reception open 24 hours a day?
前台接待是24小时值班吗?
qián tái jiē dài shì 24 xiǎo shí zhí bān má ?
Is there a bank near here? (ATM Chinese HCBC)
附近有没有自动取款机?(中国汇丰银行的自动取款机)
fù jìn yǒu méi yǒu zì dòng qǔ kuǎn jī?(zhōng guó huì fēng yín xíng dí zì dòng qǔ kuǎn jī )
Do you have laundry service?
你们有洗衣服务吗?
nǐ mén yǒu xǐ yī fú wù má ?
Conversation #3 Receptionist 接待员对话#3
早上好。
zǎo shàng hǎo 。
Can you fill in this form, please?
请填一下这张表。
qǐng tián yī xià zhè zhāng biǎo。
Sign here, please.
请在这里签字。
qǐng zài zhè lǐ qiān zì 。
Can I have your passport, please?
把你的护照给我一下好吗?
bǎ nǐ dí hù zhào gěi wǒ yī xià hǎo má ?
Here is your key. You’re in room no. 6 on the second floor.
这是你的钥匙,你的房间在2楼6号。
zhè shì nǐ dí yuè chí , nǐ dí fáng jiān zài 2 lóu 6 hào 。
You can use our restaurant, the TV room, or our laundry service.
你可以使用我们的餐厅、电视房和洗衣服务。
nǐ kě yǐ shǐ yòng wǒ mén dí cān tīng 、 diàn shì fáng hé xǐ yī fú wù 。
Breakfast is available starting at 8:00 AM.
早餐是早上八点开始。
zǎo cān shì zǎo shàng bā diǎn kāi shǐ 。
Conversation #4 对话#4
R: receptionist, G: guest
R代表接待员,G代表客人
R: Good evening sir!
R:先生早上好!
R:先生早上好!
G: Good evening, my name is Smith. I have a room booked for tonight.
G:早,我是史密斯。我预定了一个房间今晚入住。
G : zǎo , wǒ shì shǐ mì sī 。 wǒ yù dìng liǎo yī gè fáng jiān jīn wǎn rù zhù 。
R: Just a moment, I’ll look it up. Sorry, what’s your name? How do you spell it?
R:请稍等,我看一下。不好意思,您的名字是?怎么拼写呢?
R : qǐng shāo děng , wǒ kàn yī xià 。 bù hǎo yì sī , nín dí míng zì shì ? zěn me pīn xiě ní ?
G: Smith, John Smith
G:史密斯,约翰.史密斯
G : shǐ mì sī , yuē hàn . shǐ mì sī
R: Smith? Well there is no record of a reservation here. Did you make your reservation by phone?
R:史密斯?呃,这里没有预定记录呢?您是用手机预定呢吗?
R : shǐ mì sī ? è , zhè lǐ méi yǒu yù dìng jì lù ní ? nín shì yòng shǒu jī yù dìng ní má ?
G: No, by e-mail. I´ve got a copy of the e-mail, and a copy of your reply here, look.
G:不是,是通过邮件。我收到一个回复的邮件。看,这是你们的回复。
G : bù shì , shì tōng guò yóu jiàn 。 wǒ shōu dào yī gè huí fù dí yóu jiàn. zhè shì nǐ mén dí huí fù 。
R: I see. Well there´s nothing on the reservation book. I’m so sorry. I don’t know what happened.
R:哦,好的。预订薄上没有。对不起,我不知道出了什么问题。
R : ó, hǎo dí. yù dìng báo shàng méi yǒu. duì bù qǐ , wǒ bù zhī dào chū liǎo shí me wèn tí。
G: Well, do you have a room available?
G: 呃,那你们可用的房间吗?
G : è , nà nǐ mén kě yòng dí fáng jiān má ?
R: I´ll just check……Oh! Yes, we seem to be half-full tonight.
R:我查一下。太好了,现在有房间。今天晚上只有一半的房间是满的。
R : wǒ chá yī xià 。 tài hǎo liǎo , xiàn zài yǒu fáng jiān 。 jīn tiān wǎn shàng zhī yǒu yī bàn dí fáng jiān shì mǎn dí 。
G: Well, can I have the same room I booked earlier then?
G: 好的,我想要一间和我之前预定的一样的房间可以吗?
G : hǎo dí , wǒ xiǎng yào yī jiān hé wǒ zhī qián yù dìng dí yī yàng dí fáng jiān kě yǐ má ?
R: Yes, sure! Again, we are sorry that your reservation wasn’t written down. I will talk to my manager and make sure that doesn’t happen again. Can you fill in this form, please?
R:当然可以。我们感到非常抱歉,你之前的预订没有记录。我会和我们的经理说一下这事,以确保再不会发生同样的事情。麻烦你填一下这张表。
R : dāng rán kě yǐ 。 wǒ mén gǎn dào fēi cháng bào qiàn , nǐ zhī qián dí yù dìng méi yǒu jì lù 。 wǒ huì hé wǒ mén dí jīng lǐ shuō yī xià zhè shì , yǐ què bǎo zài bù huì fā shēng tóng yàng dí shì qíng 。 má fán nǐ tián yī xià zhè zhāng biǎo 。
Conversation #5 对话#5
R: receptionist, G: guest
R代表接待员,G代表客人
R: Welcome to Zhilam Hostel! How may I help you?
R:欢迎来到汇道客栈!请问您有什么需要?
R : huān yíng lái dào huì dào kè zhàn ! qǐng wèn nín yǒu shí me xū yào ?
G: Do you have my reservation? I called yesterday.
G:你们为我做了预订吗?我昨天打的电话。
G : nǐ mén wéi wǒ zuò liǎo yù dìng má ? wǒ zuó tiān dǎ dí diàn huà 。
R: What is your name?
R:您的名字是?
R : nín dí míng zì shì ?
G: King Gesar
G:我叫King Gesar.
G : wǒ jiào King Gesar .
R: Excuse me while I check the reservation book. One dorm bed for three nights, is that right?
R:不好意思我查一下预订薄,一个多人间住三晚,对吗?
R : bù hǎo yì sī wǒ chá yī xià yù dìng báo , yī gè duō rén jiān zhù sān wǎn , duì má ?
G: Yes, how much will that be?
G:是的,总共多少钱呢?
G : shì dí , zǒng gòng duō shǎo qián ní ?
R: That will be 120 yuan for three nights. You pay when you check out.
R:三晚总共120元。退房的时候付款。
R : sān wǎn zǒng gòng 120 yuán 。 tuì fáng dí shí hòu fù kuǎn 。
G: I would like to order food; may I see your menu? I would like a Yak burger and fries with coke. Do I pay now?
G:我想点餐?可以给我一个菜单吗?我想来一个牦牛肉汉堡,一份薯条和一杯可乐,需要现在付款吗?
G : wǒ xiǎng diǎn cān ? kě yǐ gěi wǒ yī gè cài dān má ? wǒ xiǎng lái yī gè máo niú ròu hàn bǎo , yī fèn shǔ tiáo hé yī bēi kě lè , xū yào xiàn zài fù kuǎn má ?
R: No, we will keep a separate account for you, and you will pay on the day you check out. Please have a seat and I will put your order in. Can you please fill out this form and give me your passport, thank-you!
R:不用现在付,我们会单另给你记着,退房的时候付。请选个座位坐下,我们稍后为您上餐。请填一下这张表,然后把您的护照给我用一下,谢谢!
R : bù yòng xiàn zài fù , wǒ mén huì dān lìng gěi nǐ jì zhuó , tuì fáng dí shí hòu fù 。 qǐng xuǎn gè zuò wèi zuò xià , wǒ mén shāo hòu wéi nín shàng cān 。 qǐng tián yī xià zhè zhāng biǎo , rán hòu bǎ nín dí hù zhào gěi wǒ yòng yī xià , xiè xiè !
Conversation #6 对话#6
R: receptionist, G: guest
R代表接待员,G代表客人
R: Good Morning!
R: 早上好!
R: zǎo shàng hǎo!
G: I’d like check-out.
G: 我要退房。
G: wǒ yào tuì fáng 。
R: Sure, what is your name?
R: 好的,请问您叫什么名字?
R: hǎo de, qǐng wèn nín jiào shí me míng zì ?
G: King Gesar
G: 我叫King Gesar
G: wǒ jiào King Gesar
R: The total is 300 yuan. Is that correct?
R: 总共300元。对不对?
R: zǒng gòng 300 yuán 。 duì bù duì ?
G: Yes, that’s correct. Here is the key.
G: 对的,这是钥匙。
G: duì dí, zhè shì yuè chí 。
R: Thank-you! Would you like to sign our guestbook?
R: 谢谢!请可以帮我们签一下客人留言本吗?
R: xiè xiè !qǐng kě yǐ bāng wǒ mén qiān yī xià kè rén liú yán běn má?
G: Sure!
G: 当然!
G: dāng rán !
Practice Activities 练习活动
With a partner, practice checking in and out.
和搭档一起,练习入住和退房。
hé dā dàng yī qǐ , liàn xí rù zhù hé tuì fáng 。